¿Me lo traduces? Translation Services

¿Me lo traduces? Translating knowledge

 

¿Me lo traduces? Translating Knowledge nace como un proyecto personal y profesional cuyo objetivo es ayudar a que la información fluya, sea accesible y ayude a mover el mundo; se basa en acercar ideas, conectar culturas, en definitiva, transmitir conocimientos a través de dos acciones principales: traducir y compartir.

 

UN POCO SOBRE MÍ

En el año 2002 me licencié en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y la Universidad de Westminster de Londres. Tras acabar la carrera, estudié un máster especializado en traducción y completé mi formación en este campo con otros cursos específicos sobre traducción. Desde entonces me dedico a la bella profesión de traducir. Actualmente resido en la provincia de Madrid.

A esta formación le han seguido, y siguen en la actualidad, otros cursos, seminarios y talleres sobre corrección y edición de textos, entre otros.

Trabajo desde el inglés y traduzco exclusivamente a mi idioma materno, el español.

Además de traducir, también realizo servicios de edición en español: revisiones de traducciones y correcciones de textos.

Soy miembro de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes, Asetrad, y de la Asocación de Traductores de Libros de España, ACE Traductores.

 

¿Quieres saber un poco más?

Para conocer las últimas novedades y temas de interés puedes:

- leer el blog de ¿Me lo traduces?, donde encontrarás más información sobre mi trayectoria, proyectos e intereses, y algunas muestras de traducciones recientes.

- o bien contactar conmigo a través de las redes sociales:

 

 

 

            

          

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Me lo traduces? Translating Knowledge
trad@emrtraducciones.es